Гарольд Пинтер
Нобелевская лекция
«Искусство, Правда и Политика», 2005 г.
В 1958 я
написал следующее:
«Нет
никаких явных различий между тем, что является реальным и что является
нереальным, ни между тем, что является истинным и что является ложным.
Утверждение не обязательно или истинно, или ложно: оно может быть и истинно
и ложно одновременно».
Я полагаю, что
эти утверждения все еще имеют смысл и все еще применимы к исследованию
действительности посредством искусства. Как автор я придерживаюсь их, но как
гражданин - не могу. Как гражданин я должен спросить: что есть истина? что
является ложным?
Правда в драме
всегда неуловима. Вы никогда полностью не находите её, но поиск правды
всегда необходим. Поиск и есть, несомненно, то, что направляет усилия. Поиск
- ваша задача. Чаще всего вы встречаетесь с правдой в темноте, сталкиваясь с
ней или только с мерцающим образом, или формой, которые кажутся
соответствующими правде, часто без понимания, что Вы достигли её. Но
настоящая правда никогда не есть единственная правда, которую находят в
драматическом искусстве. Их много. Эти истины бросают вызов друг другу,
отталкиваются друг от друга, отражают друг друга, игнорируют друг друга,
дразнят друг друга, оставаясь слепыми друг к другу. Иногда Вы чувствуете,
что Вы поймали правду на данный момент в свои руки, но затем она ускользает
через ваши пальцы и теряется.
Меня часто
спрашивают, как возникают мои пьесы. Я не могу ответить. И я не могу
определенно подвести итог моим пьесам кроме как сказать, что это -
случилось. Именно это они сказали. Именно это они сделали.
Большинство
пьес порождено строкой, словом или образом. Каждое слово часто быстро
обрастает образом. Я приведу два примера двух строк, которые пришли в мою
голову прямо из неба, вызванные воображением, сопутствующим мне.
Это пьесы –
«Возвращение домой» и «Старые времена». Первая строка «Возвращения домой»:
«Что сделали Вы с ножницами?» Первая строка «Старых времен»: «Темный».
В каждом
случае я не имел никакой дальнейшей информации.
В первом
случае кто-то, очевидно, искал ножницы и требовал их местонахождения от
кого-то еще, кто, как он подозревал, вероятно, украл их. Но я так или иначе
знал, что человек спрашивал, не придавая значения самим ножницах или к кому
он обращался.
«Темный» - я
взялся за описание чьих-то волос, волос какой-то женщины, и это был ответ на
чей-то вопрос. В каждом случае я нашел себя вынужденным добиться сути. Это
случалось зримо, через очень медленный постепенный переход от тени в свету.
Я всегда
начинаю пьесу, вызывая характеры
A,
B
и
C.
В пьесе
«Возвращение домой», я видел, что человек вошел в пустую комнату и задал
свой вопрос более молодому человеку, сидящему на уродливом диване и
читающему газету о скачках. Я так или иначе подозревал, что А был отец, а
B
- его сын, но я не имел никакого доказательства. Это было однако вскоре
подтверждено, когда
B
(позже ставший Ленни) говорит А (позже ставшему Максом): «Папа, ты
возражаешь, если я тебе помешаю? Я хочу спросить тебя кое о чем. Мы обедали
раньше, что за имя было у него? Как ты зовешь его? Почему ты не купишь
собаку? Ты собачий повар. Честный. Подумай, ты готовишь для многих собак».
Так как
B
называет А «папа», то мне кажется разумно предположить, что они - отец и
сын. Стало также ясно, что повар и его кухня лишены большого внимания. Не
означает ли это, что не было матери? Я не знал. Но, как сказал я себе в то
время – наши начала никогда не знают конца.
«Темный».
Большое окно. Вечернее небо. А - человек (позже становится Дилей) и женщина,
B
(позже становится Кейт), сидящие со спиртными напитками. «Полный или худой?»
- спрашивает человек. О ком они говорят? Но я затем вижу, стоящую у окна
женщину, -
C
(позже стала Анной), при ином освещении – её спина к ним, её волосы –
тёмные.
Это странный
момент, момент создания характеров тех, кто до сих пор не существовал. Что
происходит прерывисто, неясно, даже вызывается галлюцинациями, хотя иногда
это может быть и неодолимой лавиной. Положение автора странное. В некотором
смысле он не приветствуется своими героями. Характеры сопротивляются ему, с
ними нелегко уживаться, их невозможно точно определить. Вы не можете
безусловно диктовать им. В некоторой степени Вы играете бесконечную игру с
ними, как кот с мышью, как ослепленный человек, получающий удары,
скрывающийся и ищущий. Но, наконец, Вы находите, Вы имеете людей из плоти и
крови в ваших руках, людей с волей и индивидуальной чувственностью их «я»,
сделанных из составляющих частей, и Вы не способны изменить, управлять или
исказить.
Так что язык в
искусстве остается весьма неоднозначным делом, плывуном, батутом, замерзшим
водоёмом, которые могли бы провалиться под Вами, автором, в любое время.
Но как я
сказал, поиск правды никогда не может остановиться. Его нельзя отсрочить,
нельзя отложить. Поиск должен быть начат сейчас же, на месте.
Политический
театр представляет совершенно другой набор проблем. Поучения нужно избегать
любой ценой. Обязательна объективность. Характерам нужно позволить вдохнуть
их собственный воздух. Автор не может ограничивать и сужать их, чтобы
удовлетворить свой собственный вкус или расположение или предубеждение. Он
должен быть подготовлен, чтобы приблизиться к ним с различных направлений,
из полной и свободной сферы перспектив, захватить их врасплох, возможно,
время от времени, но, тем не менее, дать им свободу идти дорогой, которую
они выберут. Это не всегда происходит. И политическая сатира, конечно,
твердо не придерживается ни одного из этих предписаний, фактически делает
точно наоборот, что является её настоящей функцией.
В моей пьесе
«Вечеринка в день рождения» я думаю, что я позволяю целому диапазону
альтернатив действовать в густом лесу возможностей, прежде чем, наконец,
сфокусироваться на акте подчинения.
«Язык Горы» не
претендует на такой диапазон действия. Оно остается зверским, коротким и
уродливым. Но солдаты в пьесе получают некоторую забаву из этого. Каждый
иногда забывает, что пытки становятся несомненно скучными. Им нужно немного
смеха для поддержки их настроения. Это подтверждается, конечно, событиями в
Абу Грейб в Багдаде. «Язык Горы» длится только 20 минут, но пьеса могла бы
продолжаться час за часом, далее и далее, - один и тот же сюжет, повторенный
много раз, час за часом.
«Пепел к
Пеплу», с другой стороны, мне представляется происходящим под водой. Тонущая
женщина, ее рука, протянутая сквозь волны, опускается вниз из поля зрения,
ищет других, но никого там не находит – ни над или под водой, но находит
только тени, отражения, изменения. Фигура женщины размывается в тонущем
пейзаже, женщины, неспособной избежать рока, который представляется
связанным с другими.
Но поскольку
они умерли, она должна умереть тоже.
Политический
язык, как он используется политическими деятелями, не осмеливается вступить
ни в одну из этих территорий, - большинство политиков по свидетельствам,
доступным нам, заинтересовано не в правде, а во власти и в удержании этой
власти. Для удержанияания власти важно, чтобы люди оставались в невежестве,
чтобы они жили в неведении правды, даже правды их собственных жизней,
которая окружает нас, - отсюда обширный гобелен неправд, которыми мы
кормимся.
Как знает
каждый отдельный человек здесь, оправданием для вторжения в Ирак было то,
что Саддам Хусейн обладал крайне опасными видами оружия массового
уничтожения, некоторые из которых могли бы обстрелять за 45 минут, вызывая
ужасное опустошение. Мы были уверены, что это правда. Но это была неправда.
Нам сказали, что Ирак имел отношения с Аль Каедой и разделял ответственность
за злодеяние в Нью-Йорке 11-ого сентября 2001. Нас уверили, что это правда.
Это не было правдой. Нам сказали, что Ирак угрожал безопасности мира. Нас
уверили, что это была правда. Но и это было неправдой.
Правда есть
нечто совершенно разное. Правде следует иметь дело с тем, как Соединенные
Штаты понимают свою роль в мире, и как они её реализуют.
Но прежде, чем
я вернусь к настоящему, я хотел бы взглянуть на недавнее прошлое, под
которым я подразумеваю внешнюю политику Соединенных Штатов начиная с конца
Второй Мировой войны. Я полагаю, что это обязательно для нас, чтобы
подвергнуть этот период, по крайней мере, некоторому даже ограниченному
исследованию в рамках времени разрешенного здесь.
Каждый знает
то, что случилось в Советском Союзе и повсюду в Восточной Европе в течение
послевоенного периода: систематическое зверство, широко распространенные
злодеяния, безжалостное подавление независимой мысли. Все это было полностью
задокументировано и проверено.
Но мое
утверждение здесь – это то, что преступления США за тот же самый период были
только поверхностно зарегистрированы, не говоря о задокументированном, не
говоря о подтвержденном, не говоря о признанном как преступления вообще. Я
полагаю, что это должно быть признано и что эта правда имеет важное значение
для того состояния, в котором мир находится сегодня. Хотя и сдерживаемые в
определенной мере существованием Советского Союза, Соединенные Штаты во всем
мире действовали открыто, не скрывая творимого, имея как бы «карт бланш»
делать то, что им нравится.
Прямое
вмешательство в дела суверенных государств никогда фактически не было
предпочтительным методом Америки. В основном она предпочитала делать то, что
она называла «конфликтом низкой интенсивности». Конфликт низкой
интенсивности означал, что тысячи людей умирали, но медленнее, чем вы
бросили бомбу на них при налёте. Это означает, что Вы инфицируете сердце
страны, что Вы устанавливаете злостный рост и расцвет гангрены. Когда
народные массы были подчинены - или побиты до смерти - та же самая вещь - и
ваши собственные друзья, военные и большие корпорации, сидят удобно во
власти, Вы идете перед камерой и говорите, что демократия восторжествовала.
Это было повседневностью в американской внешней политике в годы, которые я
обсуждаю.
Трагедия
Никарагуа - весьма показательный случай. Я выбираю его здесь как
убедительный пример взгляда Америки на свою роль в мире, как тогда так и
теперь.
Я
присутствовал на встрече в посольстве США в Лондоне в конце 1980-ых.
Конгресс
Соединенных Штатов собирался решать, дать ли большее количество денег
мятежникам на их выступления против государства Никарагуа. Я был членом
делегации, говорившей от лица Никарагуа, но наиболее важным членом этой
делегации был Отец Джон Меткалф. Представителем США был Раймонд Сейц (тогда
второе лицо посольства, позднее посол). Отец Меткалф сказал: «Сэр, я отвечаю
за округ на севере Никарагуа. Мои прихожане построили школу, центр здоровья,
культурный центр. Мы жили в мире. Несколько месяцев назад силы мятежников
напали на округ. Они разрушили все: школу, центр здоровья, культурный центр.
Они насиловали медсестер и преподавателей, жестоко убили докторов, в
наиболее зверской манере. Они вели себя подобно дикарям. Пожалуйста,
потребуйте, чтобы правительство США прекратило поддержку этой отвратительной
террористической деятельности».
Раймонд Сейц
имел очень хорошую репутацию как рациональный, ответственный и весьма
искушенный человек. Он был очень уважаемым в дипломатических кругах. Он
выслушал, сделал паузу и затем сказал с некоторой важностью. «Отец», -
сказал он, - «позвольте сказать Вам кое-что. Во время войны невинные люди
всегда страдают». Возникла мертвая тишина. Все уставились на него. Он не
вздрогнул.
Невинные люди,
действительно, всегда страдают.
Наконец кто-то
сказал: «Но в этом случае "невинные люди" оказались жертвами ужасных
злодеяний, субсидированных вашим правительством, единственным среди многих.
Если Конгресс предоставляет мятежникам большее количество денег, дальнейшие
злодеяния этого вида будут происходить дальше. Это не случайно? И не
является ли ваше правительство виновным в поддержке убийств и истребления
граждан суверенного государства?»
Сейц был
невозмутим. «Я не согласен, что представленные факты поддерживают ваши
утверждения», - сказал он.
Когда мы
покидали Посольство США, советник сказал мне, что он наслаждался моими
пьесами. Я не ответил.
Я должен
напомнить Вам, что во время своего президентства Рейган сделал следующее
заявление: «Мятежники - моральный эквивалент наших Отцов - Основателей».
Соединенные
Штаты поддерживали бесчеловечную диктатуру Самосы в Никарагуа в течение
более сорока лет. Народ Никарагуа, во главе с сандинистами, сверг этот режим
в 1979, в порыве захватывающей дух народной революции.
Сандинисты не
были совершенны. Они обладали долей высокомерия, и их политическая философия
содержала множество противоречивых элементов. Но они были интеллектуальны,
рациональны и цивилизованны. Они намеревались построить устойчивое,
приличное, плюралистическое общество. Смертная казнь была отменена. Сотни
тысяч бедствующих крестьян были спасены от смерти. Более чем 100000 семейств
получили право на землю. Было построено две тысячи школ. Весьма широкая
компания снизила неграмотность в стране до одной седьмой доли. Были введены
бесплатное образование и бесплатная служба здравоохранения. Детская
смертность уменьшилась на треть. Полиомиелит был ликвидирован.
Соединенные
Штаты осудили эти достижения как подрывную деятельность марксистов-ленинцев.
В представлении правительства США имел место опасный пример. Если Никарагуа
позволить установить основные нормы социально-экономической справедливости,
если позволить поднять стандарты здравоохранения и образования и достигнуть
социального единства и национального самоуважения, то соседнее страны
потребовали бы решения тех же самых вопросов и делали бы те же самые вещи.
Было, конечно, в то время и жестокое сопротивление статус-кво в Сальвадоре.
Я говорил
ранее о «гобелене неправд», который окружает нас. Президент Рейган обычно
изображал Никарагуа как «тоталитарную темницу». Это признавалось вообще
средствами информации и конечно Британским правительством, как точное и
справедливое суждение. Но фактически не было свидетельства смертных команд
от Сандинистского правительства. Не было никакого свидетельства пыток. Не
было никакого свидетельства систематического или официального военного
зверства. Никакие священники не были убиты когда-либо в Никарагуа.
Фактически было три священника в правительстве и два миссионера.
Тоталитарные темницы были фактически по соседству, в Сальвадоре и Гватемале.
Соединенные Штаты устранили демократически избранное правительство Гватемалы
в 1954, и подсчитано, что более чем 200000 людей стали жертвами следующих
одной за другой военных диктатур.
Шесть
наиболее выдающихся Иезуитов в мире были злобно убиты в Центральном
Американском Университете в Сан-Сальвадоре в 1989 батальоном полка Алкарта ,
обученного в Форт-Беннинг (Джоржия, США). Это чрезвычайно отважный
архиепископ Ромеро был убит во время служения мессы. Подсчитано, что 75000
людей погибло. Почему они были убиты? Они были убиты, потому что они верили,
что лучшая жизнь возможна и должна быть достигнута. Та вера немедленно
превратила их в коммунистов. Они умерли, потому что они смели подвергнуть
сомнению статус-кво: бесконечную полосу бедности, болезней, деградации и
притеснений, которые они испытывали от рождения.
Соединенные
Штаты в конечном счете устранили Сандинистское правительство. На это
потребовалось несколько лет при значительном противодействии, но неустанное
экономическое давление и 30000 умерших, в конце концов, подорвали дух
Никарагуанских людей. Они были истощены и ввергнуты снова в бедность. Казино
вернулись назад в страну. Бесплатное здравоохранение и бесплатное
образование были ликвидированы. Большой бизнес вернулся с лихвой.
«Демократия» восторжествовала.
Но эта
«политика» ни в коем случае не была ограничена Центральной Америкой. Это
проводилось во всём мире. Она никогда не кончалась. И как будто этого
никогда не случалось.
После конца
Второй Мировой войны Соединенные Штаты поддерживали и в многих случаях
порождали в мире любую военную правую диктатуру. Я упомяну Индонезию,
Грецию, Уругвай, Бразилию, Парагвай, Гаити, Турцию, Филиппины, Гватемалу,
Сальвадор, и, конечно, Чили. Ужас, причиненный Соединенными Штатами Чили в
1973, никогда не может быть смыт и никогда не может быть прощен.
Сотни тысяч
смертных случаев имели место повсюду в этих странах. Они были? И они во всех
случаях являлись внешней политикой США? Ответ - да, они имели место и они
относятся к Американской внешней политике. Но Вы как бы не знали этого.
Этого никогда
не было. Ничего никогда не случалось. Даже в то время, когда это
происходило, это не случалось. Не имело значения. Это было не интересно.
Преступления Соединенных Штатов происходили систематически, постоянно, они
были порочны и безжалостны, но очень немного людей, как ни странно, говорили
о них. Вы должны предъявить это Америке. Она осуществила совершенно
клиническую манипуляцию властью во всем мире, выдавая силу за универсальное
благо. Это - примечательное, даже остроумное, весьма успешное действие
гипноза.
Я внушаю Вам,
что Соединенные Штаты - без сомнения величайшее шоу на дороге. Зверское,
безразличное, презрительное и безжалостное, может быть, но также и очень
умное. Как продавец они расцвели на своей собственности и своем наиболее
ходком товаре - самовлюбленности. Они - победитель. Послушайте, все
американские президенты по телевидению говорят слова «американский народ»,
как в предложении: «Я говорю американскому народу - пришло время молиться и
защищать права американского народа и я прошу американцев доверить их
президенту в тех действиях, которые он собирается совершить от имени
американского народа».
Это -
блестящая хитрость. Язык фактически используется, чтобы держать разум в
безвыходном положении. Слова «американский народ» обеспечивают по-настоящему
чувственную опору заверениям. Вам не нужно думать. Только ложитесь обратно
на подушку. Подушка может душить ваш интеллект и вашу критическую
способность, но это очень удобно. Это не применимо конечно к 40 миллионам
людей, живущих ниже черты бедности и к 2 миллионам мужчин и женщин,
заключенных в тюрьмы, в обширный гулаг, который простирается поперек США.
Соединенные
Штаты больше не беспокоятся о конфликтах низкой степени. Они больше не видят
никакой черты в сдерживании или даже в блужданиях. Они кладут свои карты на
стол без опасения или позволения. Они просто не жалеют проклятий Организации
Объединенных Наций, международному праву или критическому инакомыслию,
которые они расценивают беспомощными и неуместными. Они также имеют своего
собственного блеющего маленького ягненка, привязанного за собой на веревочке
– ленивую и задумчивую Великобританию.
Что случилось
с нашей нравственной отзывчивостью? Имели мы когда-либо подобное? Что
означают эти слова? Они имеют отношение к понятию, очень редко используемому
в наши дни, - совесть? Совесть имеет отношение не только к нашим собственным
действиям, или она необходима и для разделения ответственности за действия
других? Или всё это мертво? Взгляните на залив Гуантанамо. Сотни людей
держатся под стражей без обвинения более трех лет, без юридического
осуждения или должного разбирательства, формально задержаны навсегда. Эта
полностью незаконная структура установлена вопреки Женевской конвенции. Это
не только терпимо воспринимается, но и едва ли обдумывается тем, что названо
«международным сообществом». Этот преступный произвол совершается страной,
которая объявляет себя «лидером свободного мира». Задумываемся мы об
обитателях залива Гуантанамо? Что говорят о них средства информации? Они
пропустят иногда маленькую заметку на странице шесть. Они отправлены на
безлюдную землю, с которой они никогда на самом деле не могут вернуться. В
настоящее время многие объявили голодовку, их кормят силой, включая
британских подданных. Никакой деликатности в этих насильственных кормлениях.
Никаких успокоительных или обезболивающих средств. Только трубка выставлена
в ваш нос и в ваше горло. Вас рвет кровью. Это - пытка. Что Британский
министр иностранных дел сказал об этом? Ничего. Что Британский
премьер-министр сказал об этом? Ничего. Почему молчат? Потому что
Соединенные Штаты сказали: критика нашего поведения в Заливе Гуантанамо
составляет недружелюбный акт. Вы либо с нами, либо против нас. Вот Блэр и
помалкивает.
Вторжение в
Ирак – бандитский акт, акт явного государственного терроризма, демонстрация
абсолютного презрения международного права. Вторжение было военным
произволом, оправданным цепочкой неправд и лжи, вопиющей манипуляцией
средствами информации и, следовательно, общественностью; актом,
спланированным для укрепления американского военного и экономического
контроля над Ближним Востоком, который маскируется - как последнее средство
- все другие оправдывающие обстоятельства уже потерпели неудачу - как
освобождение. Жуткое утверждение военной силы, ответственной за смерть и
увечье тысяч и тысяч невинных людей.
Мы принесли
пытки, кассетные бомбы, обедненный уран, неисчислимые акты случайных
убийств, страдание, деградацию и смерть иракскому народу и назвали это
«обеспечением свободы и демократии Ближнему Востоку».
Сколько людей
Вы должны убить прежде, чем Вы назовёте описанное массовым убийством и
военным преступлением? Сто тысяч? Больше чем достаточно, я думал бы. Поэтому
достаточно оснований, чтобы привлечь Буша и Блэра к ответственности перед
Международным уголовным судом. Но Буш был умен. Он не ратифицировал акт о
учреждении Международного уголовного суда. Поэтому, если любой американский
солдат или, тем более, политический деятель отправятся где-либо на скамью
подсудимых, Буш предупредил, что он пошлет туда морскую пехоту. Но Тони Блэр
ратифицировал Суд и, следовательно, доступен для судебного преследования. Мы
можем сообщить Суду его адрес, если они заинтересуются. Это – Лондон,
Дауниг стрит, 10.
Смерть при
таких обстоятельствах не имеет значения. Буш и Блэр, оба, классифицируют
смерть как ожог. По крайней мере, 100000 иракцев были убиты американскими
бомбами и ракетами до начала мятежа в Ираке. Эти люди исчезают не в
мгновение. Их смертей не существует. Они – пустая страница в книге. Они даже
не учтены как мертвые. «Мы не считаем трупы», - сказал американский генерал
Томми Франкс.
Вначале
вторжения была фотография, опубликованная на титульном листе Британских
газет: Тони Блэр целует в щеку маленького иракского мальчика. «Благодарный
ребенок» - гласил заголовок. Несколькими днями позже прошел сюжет -
фотография, на внутренней странице, другого четырехлетнего мальчика без рук.
Его семейство было взорвано ракетой. Он был единственным, оставшимся в
живых. «Когда вернут мои руки?» - спрашивал он. История была замята. Ладно,
Тони Блэр не держал его на своих руках, ни тела никакого другого
искалеченного ребенка, ни никого кровавого трупа. Кровь грязная. Она пачкает
Ваши рубашку и галстук, когда Вы произносите искреннюю речь на телевидении.
2000 мертвых
американцев - недоразумение. Их везут к их могилам в темноте. Похороны
скромны, вне границы зла. Искалеченные разлагаются в своих кроватях,
некоторые до конца жизни. Так мертвые и искалеченные – и те и другие - гниют
в различных видах могил.
Вот - отрывок
от поэмы Пабло Неруды «Я объясняю несколько вещей (идей)»
И однажды
утром всё горело,
Однажды утром
костры
Пылали из
земли,
Пожирая
человеческие жизни.
И тогда в
пожаре
Порохом пылала
Кровь людей.
Бандиты с
самолетами и маврами,
Бандиты с
кольцами на пальцами и герцогинями,
Бандиты с
черными монахами, разбрызгивающими благословения
Проникли через
небо, чтобы убивать детей.
И кровь детей
текла по улицам
Без протеста,
подобно детской крови.
Шакалы,
которых презирали бы шакалы,
Камни, которые
сухой чертополох кусал бы и выплевывал,
Гадюки,
которых ненавидели бы гадюки.
Лицом к лицу с
Вами я увидел кровь,
Льющуюся из
испанской крепости потоком.
Топить бы Вас
в этой волне
Из спеси и
ножей.
Вероломные
Генералы:
Смотрите на
мой мертвый дом,
Смотрите на
разбитую Испанию:
Из каждого
дома горящий металл льется
Вместо цветов.
Из каждого
гнезда Испании
Возникает
испанец,
И от каждого
мертвого ребенка - винтовка глазами,
И от каждой
преступной пули родятся
Те, кто
однажды найдет
Глаза врага в
ваших сердцах.
И Вы спросите:
почему его стихи
Не говорят о
мечтах и весне,
И великих
вулканах его родной земли.
Придите и
смотрите на кровь на улицах.
Придите и
смотрите
На кровь на
улицах.
Придите и
узрите кровь
На улицах!
Позвольте мне
заметить определенно, что цитированием из поэмы Неруды, я никоим образом не
сравниваю Республиканскую Испанию с Ираком Саддама Хуссейна. Я цитирую
Неруду, потому что нигде в современной поэзии я не читал такого
сильнодействующего описания бомбежки гражданского населения.
Я сказал
ранее, что Соединенные Штаты теперь вполне открыто выкладывают свои карты на
стол. Таково положение дел. Их официально объявленная политика определена
теперь как «господство во всём». Это не мой термин, а – их. «Господство во
всём» означает контроль над землей, морем, воздухом и пространством и всеми
сопутствующими ресурсами.
Соединенные
Штаты теперь захватили 702 военных базы по всему миру в 132 странах, за
почетным исключением Швеции, конечно. Мы совсем не знаем, как они добились
этого, но они имеют там все права.
Соединенные
Штаты имеют 8000 эффективных и управляемых ядерных боеголовок. Две тысячи
находятся на боевом дежурстве, готовые к пуску с 15 минутным
предупреждением. Они создают новые системы ядерных сил, известные как
бункер-бастер. Британцы, в кооперации, планируют заменить свои собственные
ядерные ракеты «трайдент». На кого, я желал бы знать, они нацелены? На Осама
бин Ладена? На Вас? На меня? На Джо Докеса? На Китай? На Париж? Кто знает?
То, что мы знаем – это детское безумие - обладание и угроза применением
ядерного оружия – является сердцевиной существующей американской
политической философии. Мы должны напомнить себе, что США стоят на
постоянной военной опоре и не проявляют никаких признаков ослабления этого.
Много тысяч,
если не миллионы, людей в самих Соединенных Штатах явно проявляют
отвращение, пристыженность и возмущение действиями своего правительства, но
поскольку ситуация сохраняется, они всё еще не являются отчетливой
политической силой. Но беспокойство, неуверенность и опасение, как мы видим,
возрастают ежедневно в Соединенных Штатах, и едва ли, уменьшатся.
Я знаю, что
Президент Буш имеет много чрезвычайно компетентных спичрайтеров, но я хотел
бы добровольно предложить себя для такой работы. Я предлагаю следующее
короткое обращение к нации, которое он мог сделать на телевидении. Я вижу
его важного, с тщательно причесанными волосами, серьезного,
обворожительного, вижу правдивую, часто притягательную, иногда перекошенную
улыбку, необычно привлекательную, - человечного человека.
«Бог - добр.
Бог - велик. Бог - хорош. Мой Бог - хорош. Бог бин Ладена -плохой. Его Бог –
плохой Бог. Бог Саддама был плох, да он не имел его. Он был варвар. Мы - не
варвары. Мы не отрубаем головы людям. Мы верим в свободу. Так повелевает
Бог. Я - не варвар. Я - демократически избранный лидер любящей свободу
демократии. Мы - сострадающее общество. Мы применяем сострадательную смерть
от электрического тока и полные сочувствия смертельные инъекции. Мы -
великая нация. Я - не диктатор. Это - он. Я - не варвар. Это - он. И он –
тоже. Они - все. Я обладаю властью поучать. Вы видите этот кулак? Это и есть
моя власть назидания. И не забываете это».
Жизнь писателя
- высоко уязвимая, почти беззащитная деятельность. Мы не должны плакать по
этому поводу. Писатель делает свой выбор и связан им. Но вернее сказать, что
Вы открыты для всех ветров, некоторые из которых по-настоящему ледяные. Вы
предоставлены самому себе, вы в трудном положении. Вы не найдете ни приюта,
ни защиты, за исключением случая, если Вы начнете врать – в этом случае,
конечно, Вы построили вашу собственную защиту и, это можно доказать, -
стали политическим деятелем.
Этим вечером я
упомянул смерть несколько раз. Теперь я процитирую из моей собственной
поэмы, названной «Смерть».
Где был найден
мертвец?
Кто нашел
мертвеца?
Был ли он
мёртв, когда найден?
Как мертвец
был найден?
Кто был мёртв?
Кто это был:
отец, дочь или брат,
Дядя, сестра,
или мать, или сын
В мертвом
покинутом теле?
Было ли тело
мертво, когда его оставили?
Было ли тело
оставлено?
Кем оно было
покинуто?
Был мертвец
гол или одет для поездки?
Что заставило
Вас объявить, что мертвец мертв?
Это Вы
заявили, что он мёртв?
Как хорошо Вы
знали мертвеца?
Как Вы узнали,
что тело мертво?
Вы обмыли
мертвеца,
Вы закрыли его
глаза,
Вы похоронили
тело,
Вы разрешили
его покинуть,
Вы поцеловали
мертвое тело?
Когда мы
смотрим в зеркало, мы полагаем, что образ, стоящий напротив нас, точен. Но
подвиньтесь на миллиметр и образ изменится. Фактически мы смотрим на
бесконечную область отражений. Но иногда автор должен разбить зеркало, так
как из-за зеркала правда пристально посмотрит на нас.
Я полагаю,
что, несмотря на огромные разногласия, которые существуют - твердые,
непоколебимые, лютые, - найти разумное решение – определить настоящую правду
наших жизней и обществ является решающей обязанностью, которая падает на нас
всех, как граждан. Это на самом деле обязательно.
Если такое
намерение не воплощено в наших политических взглядах, то у нас нет надежды
на восстановление того, что почти утеряно в нас - достоинства человека.